mercredi 15 octobre 2008

expliquer les proverbs

1.IL n’y a pas de fumée sans feu.
D’ après moi, ça veut dire que chaque événement a toujours sa cause.
En chine, il y a un proverbe qui exprime la même chose:
IL n’y a pas de vague sans vent.
2.Loin des yeux,loin du cœur.
On dit que proverbe ne peut mentir,mais à mon avis, parfois, ce proverbe n’est pas vérité. Par contre,je préfère un autre proverbe : Loin des yeux, près de cœu r .
En chine, il y a un poème renommé qui exprime la même signification :
À condition que nos esprits soient approchés, même si je suis au bout du monde,aussi comme je suis ton voisin.(peut-être comme ça,je ne peux pas bien traduire.)
3.Heureux au jeu, malheureux en amour.
Je ne le peux pas bien comprendre. Est-ce qu’il signifie comme Shakaspeare a dit:《Love makes all of us a fool.》?

Aucun commentaire: